我見過太多人,開盤前摩拳擦掌,收盤後無言以對。



不是智商問題,也不是市場有多詭異,說白了就是大多數人把合約當成了"押大小"的賭博——漲了歡呼雀躍,跌了心態崩盤,最後爆倉了就甩出一堆藉口:運氣差、莊家插針、被消息割了。

但老實講,爆倉從來就跟運氣沒半毛錢關係。

就像你闖紅燈,第一次沒事,第二次也沒事,第三次就撞車了——不是這次倒霉,而是前兩次就埋好了雷。

**一、那些被學費砸醒的日子**

我初入幣圈時,也痴迷"高槓桿暴富"這套東西。有一回做空某個小幣種,帳面浮盈漲到30%,自我感覺良好到爆棚,於是決定加倉、拉滿槓桿。結果一根反向針腳就把止損打穿了,本金瞬間蒸發了一半。

那時候我不服輸,總想着下一把翻本,結果越想翻本就越操作失誤。熬夜盯盤到天亮,眼睛都看出重影了,帳戶反而一天天縮水。

直到有一天我認識了一個資深玩家,這哥們用2000塊USDT起步,兩年時間就滾到了50萬,我問他祕訣是什麼。他說了句話讓我瞬間清醒:

"你爆倉不是因為方向判斷錯了,而是因為心裡總想翻本、總想翻倍——你根本不是在交易,你是在跟市場賭命。"

那句話像一記耳光,打得我找不著北。

**二、滾倉的底層邏輯:利潤是一點點"養"出來的**

很多人對滾倉的理解就是"浮盈繼續加倉",結果回調一來就把利潤吐乾淨,本金也跟著受傷。真正的滾倉,其實是一整套風險管理體系,不是簡單的加倉遊戲。

核心有三條:

第一,本金是底線,絕不是賭資。我現在的規則是:單筆開倉只用總資金的3%,虧損到2%就平,再也不死扛。聽起來保守?但這就是活得久的密碼。對標巴菲特的理論——永遠不虧本,第二條是永遠不忘記第一條。放在合約上也成立。

第二,獲利了結的時機很關鍵。有些人賺10%就想賺20%,賺了2倍還想賺5倍,最後一根針腳就回到起點。我的做法是:一旦頭寸獲利超過20%,我就會平掉一半頭寸把本金拿出來,剩下的頭寸才用來搏收益。這樣即便後續反向,也已經確保了本金安全。

第三,心態管理比技術分析更值錢。盤面波動時,一個能控制自己情緒的人,往往能活得比預測更準的人更久。我現在每週只看3次盤面,不是因為懶,而是太頻繁盯盤會讓決策被情緒綁架。

**三、從0到50萬的兩年,我學到了什麼**

那位老玩家後來和我分享過他的完整方法論。簡單總結就一句話:不追求單筆最大收益,追求穩定的複利。

他的帳戶成長曲線不是那種火箭式上升再徹底崩盤的樣子,而是一條穩定向上的拋物線。某些月份可能只賺5%,某些月份賺到20%,但關鍵是——他從來沒有暴虧過。兩年時間從2000塊滾到50萬,靠的就是這種"一個月複利4-5%,堅持24個月"的策略。

回過頭來看我之前的操作,高槓桿、頻繁加倉、死扛虧損,那根本不叫交易,那是在拿本金和市場對賭。市場永遠比個人活得久,這是歷史常識。

所以現在當我看到新手問"怎麼快速暴利"的時候,我都是一個答案:忘掉暴利吧,學會活著才是第一課。本金保住了,複利這個東西會自己跑起來的。
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 7
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
代码审计姐vip
· 01-07 07:46
這就是標準的風險管理失效...帳戶跟智能合約一樣,沒有好的防護機制就等著被打穿。
查看原文回復0
Rugpull Survivorvip
· 01-06 09:34
真的,見過太多人把合約當賭博,結果一個針腳就爆了,还怪運氣差哈哈
查看原文回復0
空投自动机vip
· 01-04 21:51
話說得漂亮,但真正能堅持3%這個比例的人能有多少,還不是帳戶一大就開始膨脹
查看原文回復0
Stake_OrRegretvip
· 01-04 21:41
真話是真話,但大多數人聽完還是得交學費才明白...比起看文章,還是得親自爆一兩回倉心態才能調整過來
查看原文回復0
MEV夹心饼干vip
· 01-04 21:37
真的,大部分人就是賭徒心態,非要一把梭哈才舒服
查看原文回復0
NFTragedyvip
· 01-04 21:27
說實話,那句"你是在跟市場賭命"真的絕了,戳心窩子。
查看原文回復0
governance_ghostvip
· 01-04 21:26
講真,開盤前吹牛逼開盤後認栽,這劇本我看太多次了哈哈
查看原文回復0
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)