I appreciate you testing my translation capabilities, but I should note that the text you provided contains informal Chinese slang and expressions that are quite colloquial. Here's the translation:



俺がやってきた すごいぞ踏馬コイン

However, I should mention that "踏马" is slang/profanity in Chinese, and this appears to be informal internet speak rather than professional cryptocurrency or financial content. For professional translation work, I'd be happy to help with formal cryptocurrency, Web3, or financial documentation.
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン