Криптовалютная биржа — Подробное объяснение «Лунью»: всем, кто искажает Конфуция — Конфуций говорил: «Благородный человек совершенен, его достоинство; несовершенен, его пороки. Маленький человек — наоборот.»

Конфуций сказал: Джентльмен — успешен, а люди красивы; Если это не работает, это плохо для людей. Злодей — полная противоположность.

Ян Боцзюнь: Конфуций сказал: «Джентльмен совершает добрые дела других и не поощряет плохие поступки других». Злодей — полная противоположность. ”

Цянь Му: Господин сказал: «Джентльмен помогает красоте других, но не помогает злу других, а злодей — полная противоположность.» ”

Ли Цзэхоу: Конфуций сказал: «Джентльмен совершает добрые дела других и не помогает другим совершать плохие поступки.» Злодей — полная противоположность. ”

Подробное объяснение:

Приведённые выше первое и третье толкновения, которые сводятся к «хорошим и плохим вещам», — полная чепуха, потому что они просто не знают, что в Аналектах «красота и зло» имеют определённое значение. Что касается того, знал ли Цянь кто-то об этом, так как это не было указано в его объяснении, он начал изучать этот вопрос. Но исходное общее предложение неверно, и правильное предложение звучит так: «Джентльмен становится мужчиной, и мужчина красив; Если это не работает, это плохо для людей. Злодей — полная противоположность. ”

В более поздних «Аналектах» есть такая статья: Цзычжан спросил Конфуция: «Как насчёт этого, можешь ли ты войти в политику?» Конфуций сказал: «Уважайте пять добродетелей и устраняйте четыре зола, и тогда вы сможете заниматься политикой.» Другими словами, «красота и зло» связаны с человеческим поведением, и в современных терминах это примерно похоже на выражение «добродетель и злые дела». В глазах Конфуция добродетель — это одна из них, и говорить о добродетели — значит сказать делать это, а утверждать, что это добродетель. Что такое добродетель? Это «приобретение». Конфуций уделял внимание «делению того, что нужно» и должен был иметь выгоды. И эта «выгода» основана не на личных интересах, а на «приобретении» характера. Обратите внимание, что поведение здесь, по сути, может быть связано с семьёй, страной и миром. У людей есть свои добродетели; У мира тоже есть свои достоинства. Такая добродетель, по мнению Конфуция, не лишена «красоты и зла», но «красота и зло» очевидны.

«Чжи» здесь не является структурной частицей, а её первоначальным значением, глаголом, в древних письменных буквах, является иероглифом, символизирующим непрерывный рост ветвей и стеблей деревьев, что расширяется до значения «рожать, расти».

Обычное неправильное предложение: «Джентльмен — это взрослая красавица, а не взрослый злодей.» Злодей — полная противоположность, «народ» здесь считается другими, а джентльмен и другие делятся на две колы, и тогда у джентльмена, кажется, есть особая магическая сила, способная достигать «красоты и зла» других; Та же логика применяется к злодеям. На самом деле, эта глава исследует вопрос о том, как стать джентльменом и злодеем, и «человек» здесь относится к общему термину.

Джентльмены и злодеи — это своего рода «добродетель», которая динамична, а не статична, и не является чем-то вроде дипломного сертификата. Исходное предложение перевёрнуто, и соответствующее предложение равно «Красота людей делает джентльмена, а зло человека делает джентльмена нет.» Злодей — полная противоположность.»

Люди, не существует ни джентльмена, ни злодея, это не рождается, а приобретается «видеть, слышать, учиться». Люди продолжают выращивать добродетели, и если они положит конец злым поступкам, они могут стать джентльменами; иначе они становятся злодеями. Это согласуется с идеей Конфуция, что каждый может быть Яо и Шунем, все равны, и то, кем ты станешь в конечном итоге, зависит от твоей собственной «красоты» или «зла».

Именно поэтому возникает необходимость самосовершенствования, и всё самодостаточно, и нет необходимости просить никакой внешней божественной силы. Потому что все внешние силы не могут заменить тебя, твой рост может быть только твоим ростом, твоя добродетель может быть только твоей добродетелью, и ни один бог не может её заменить. Конфуций никогда не верил в скучные ложи о том, что он может жить вечно, когда спасётся Богом, Конфуций верил только в собственную силу, и всё рождалось из силы каждого, что также является логикой древней китайской традиции «самосовершенствования».

Буквальный перевод дзэн-народного языка

Конфуций сказал: Джентльмен — успешен, а люди красивы; Если это не работает, это плохо для людей. Злодей — полная противоположность.

Конфуций сказал: Люди продолжают порождать добродетель, а джентльмены достигают; Люди продолжают творить злые дела, и джентльмены не добьются успеха. Достижения злодеев — наоборот. **$MOVE **$HYPE **$AIXBT **

MOVE-1,96%
HYPE-3,24%
AIXBT-6,37%
Посмотреть Оригинал
На этой странице может содержаться сторонний контент, который предоставляется исключительно в информационных целях (не в качестве заявлений/гарантий) и не должен рассматриваться как поддержка взглядов компании Gate или как финансовый или профессиональный совет. Подробности смотрите в разделе «Отказ от ответственности» .
  • Награда
  • комментарий
  • Репост
  • Поделиться
комментарий
0/400
Нет комментариев
  • Закрепить