Sobre o título em inglês do novo livro de uma figura conhecida, tenho uma hipótese interessante — que provavelmente seja «Crypto Winter».
A razão é bastante clara. Em primeiro lugar, essa pessoa já declarou publicamente que o título em chinês é «币安人生», dizendo de forma direta que a Binance é tudo para ela, seu percurso de vida. Como o título em chinês já aponta claramente para a Binance, a versão em inglês certamente precisa de uma abordagem diferente, não pode simplesmente copiar. Partindo dessa lógica, «Crypto Winter» torna-se uma escolha bastante adequada.
Mais interessante ainda é que «Crypto Winter» apareceu mais de uma vez nos seus tweets — foi mencionado duas vezes, antes e depois. Essa frequência é suficiente para indicar a questão; uma palavra que aparece repetidamente geralmente revela um pensamento verdadeiro. Além disso, esse nome também soa bastante impactante, podendo tanto refletir o ciclo do mercado de criptomoedas quanto carregar a profundidade da experiência pessoal. Do ponto de vista de divulgação, esse tipo de nome realmente tende a gerar discussões.
Ver original
Esta página pode conter conteúdos de terceiros, que são fornecidos apenas para fins informativos (sem representações/garantias) e não devem ser considerados como uma aprovação dos seus pontos de vista pela Gate, nem como aconselhamento financeiro ou profissional. Consulte a Declaração de exoneração de responsabilidade para obter mais informações.
13 gostos
Recompensa
13
2
Republicar
Partilhar
Comentar
0/400
DefiEngineerJack
· 3h atrás
bem, *na verdade* se olharmos para os padrões de otimização linguística aqui... a análise de repetição é interessante, mas empiricamente? o verdadeiro alfa é que o "inverno cripto" simplesmente impacta mais para o público ocidental lol
Ver originalResponder0
FarmToRiches
· 4h atrás
Repetir duas vezes, o que isso pode indicar... Como é que essa lógica é tão forçada assim?
Sobre o título em inglês do novo livro de uma figura conhecida, tenho uma hipótese interessante — que provavelmente seja «Crypto Winter».
A razão é bastante clara. Em primeiro lugar, essa pessoa já declarou publicamente que o título em chinês é «币安人生», dizendo de forma direta que a Binance é tudo para ela, seu percurso de vida. Como o título em chinês já aponta claramente para a Binance, a versão em inglês certamente precisa de uma abordagem diferente, não pode simplesmente copiar. Partindo dessa lógica, «Crypto Winter» torna-se uma escolha bastante adequada.
Mais interessante ainda é que «Crypto Winter» apareceu mais de uma vez nos seus tweets — foi mencionado duas vezes, antes e depois. Essa frequência é suficiente para indicar a questão; uma palavra que aparece repetidamente geralmente revela um pensamento verdadeiro. Além disso, esse nome também soa bastante impactante, podendo tanto refletir o ciclo do mercado de criptomoedas quanto carregar a profundidade da experiência pessoal. Do ponto de vista de divulgação, esse tipo de nome realmente tende a gerar discussões.