Bulan-bulan, penelepon ke Departemen Perizinan negara bagian Washington yang meminta layanan otomatis dalam bahasa Spanyol justru mendengar suara AI berbicara dalam bahasa Inggris dengan aksen Spanyol yang kuat. Agensi ini kemudian meminta maaf dan mengatakan telah memperbaiki masalah tersebut.
Maya Edwards dari Washington mengetahui suara beraksen AI tersebut musim panas lalu setelah suaminya yang berasal dari Meksiko mencoba menggunakan opsi berbahasa Spanyol saat mencari informasi tentang SIM-nya. Dia bilingual tetapi melihat bahwa waktu tunggu untuk berbicara dengan petugas layanan pelanggan dalam bahasa Inggris cukup lama, jadi dia menekan 2 untuk bahasa Spanyol.
Bagi Edwards, itu seperti adegan dari “Parks and Recreation,” sebuah acara komedi gaya mockumentary yang menyindir pemerintahan lokal.
“Ini sangat lucu bagi kami saat itu karena sangat absurd,” katanya Kamis. “Tapi sekaligus, ini menimbulkan masalah aksesibilitas nyata bagi orang yang menelepon setiap hari dan perlu berbicara dalam bahasa selain Inggris.”
Ketika Edwards menelepon nomor tersebut lagi bulan ini, dia menemukan bahwa kesalahan tersebut masih terjadi. Dia memposting video panggilan tersebut di TikTok, yang mendapatkan sekitar 2 juta penonton.
Departemen Perizinan Washington mengatakan Jumat dalam sebuah pernyataan bahwa mereka telah memperbaiki gangguan tersebut setelah mengetahui bahwa penyebabnya adalah staf DOL. Mereka mencatat bahwa opsi layanan mandiri mencakup 10 bahasa dan berjalan dengan teknologi terbaru berbasis AI.
“DOL meminta maaf atas kesalahan ini dan kepada pelanggannya atas ketidaknyamanan yang terjadi,” kata agensi tersebut dalam pernyataan terpisah hari sebelumnya. “Salah satu dampak tidak diinginkan dari perluasan layanan adalah DOL menemukan masalah dengan opsi layanan mandiri.”
Belum jelas apakah masalah ini mempengaruhi bahasa lain; upaya dari Associated Press untuk menggunakan layanan telepon dalam beberapa bahasa lain tidak memunculkan suara beraksen tambahan.
Hingga Kamis pagi, saluran panggilan masih menampilkan suara setelah pesan, dalam bahasa Inggris, yang mengakui bahwa beberapa layanan terjemahan tidak berfungsi dengan baik.
Seorang wartawan AP mengikuti petunjuk untuk opsi berbahasa Spanyol dan disambut suara berbicara dalam bahasa Inggris beraksen yang hanya menggunakan bahasa Spanyol untuk angka.
“Perkiraan waktu tunggu Anda kurang dari ‘tres’ menit,” kata suara tersebut.
DOL mengatakan Amazon menyediakan platform untuk layanan telepon dan menolak permintaan wawancara. Wartawan AP mampu meniru suara tersebut dengan menggunakan fitur Amazon Web Services bernama Polly dan memilih suara bernama “Lucia,” yang meniru bahasa Spanyol Kastilia.
Amazon belum segera menanggapi permintaan komentar.
Jurnalis data Associated Press, Aaron Kessler di Washington, turut berkontribusi.
**Bergabunglah dengan kami di Fortune Workplace Innovation Summit **19–20 Mei 2026, di Atlanta. Era inovasi tempat kerja berikutnya telah tiba—dan buku panduan lama sedang ditulis ulang. Dalam acara eksklusif yang penuh energi ini, para pemimpin paling inovatif di dunia akan berkumpul untuk menjelajahi bagaimana AI, manusia, dan strategi bersatu kembali untuk mendefinisikan masa depan kerja. Daftar sekarang.
Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
Washington dikritik karena menggunakan fitur AI dengan aksen Inggris yang kuat alih-alih bahasa Spanyol asli di saluran bantuan negara bagian
Tekan 2 untuk bahasa Spanyol … aksen?
Video Rekomendasi
Bulan-bulan, penelepon ke Departemen Perizinan negara bagian Washington yang meminta layanan otomatis dalam bahasa Spanyol justru mendengar suara AI berbicara dalam bahasa Inggris dengan aksen Spanyol yang kuat. Agensi ini kemudian meminta maaf dan mengatakan telah memperbaiki masalah tersebut.
Maya Edwards dari Washington mengetahui suara beraksen AI tersebut musim panas lalu setelah suaminya yang berasal dari Meksiko mencoba menggunakan opsi berbahasa Spanyol saat mencari informasi tentang SIM-nya. Dia bilingual tetapi melihat bahwa waktu tunggu untuk berbicara dengan petugas layanan pelanggan dalam bahasa Inggris cukup lama, jadi dia menekan 2 untuk bahasa Spanyol.
Bagi Edwards, itu seperti adegan dari “Parks and Recreation,” sebuah acara komedi gaya mockumentary yang menyindir pemerintahan lokal.
“Ini sangat lucu bagi kami saat itu karena sangat absurd,” katanya Kamis. “Tapi sekaligus, ini menimbulkan masalah aksesibilitas nyata bagi orang yang menelepon setiap hari dan perlu berbicara dalam bahasa selain Inggris.”
Ketika Edwards menelepon nomor tersebut lagi bulan ini, dia menemukan bahwa kesalahan tersebut masih terjadi. Dia memposting video panggilan tersebut di TikTok, yang mendapatkan sekitar 2 juta penonton.
Departemen Perizinan Washington mengatakan Jumat dalam sebuah pernyataan bahwa mereka telah memperbaiki gangguan tersebut setelah mengetahui bahwa penyebabnya adalah staf DOL. Mereka mencatat bahwa opsi layanan mandiri mencakup 10 bahasa dan berjalan dengan teknologi terbaru berbasis AI.
“DOL meminta maaf atas kesalahan ini dan kepada pelanggannya atas ketidaknyamanan yang terjadi,” kata agensi tersebut dalam pernyataan terpisah hari sebelumnya. “Salah satu dampak tidak diinginkan dari perluasan layanan adalah DOL menemukan masalah dengan opsi layanan mandiri.”
Belum jelas apakah masalah ini mempengaruhi bahasa lain; upaya dari Associated Press untuk menggunakan layanan telepon dalam beberapa bahasa lain tidak memunculkan suara beraksen tambahan.
Hingga Kamis pagi, saluran panggilan masih menampilkan suara setelah pesan, dalam bahasa Inggris, yang mengakui bahwa beberapa layanan terjemahan tidak berfungsi dengan baik.
Seorang wartawan AP mengikuti petunjuk untuk opsi berbahasa Spanyol dan disambut suara berbicara dalam bahasa Inggris beraksen yang hanya menggunakan bahasa Spanyol untuk angka.
“Perkiraan waktu tunggu Anda kurang dari ‘tres’ menit,” kata suara tersebut.
DOL mengatakan Amazon menyediakan platform untuk layanan telepon dan menolak permintaan wawancara. Wartawan AP mampu meniru suara tersebut dengan menggunakan fitur Amazon Web Services bernama Polly dan memilih suara bernama “Lucia,” yang meniru bahasa Spanyol Kastilia.
Amazon belum segera menanggapi permintaan komentar.
Jurnalis data Associated Press, Aaron Kessler di Washington, turut berkontribusi.
**Bergabunglah dengan kami di Fortune Workplace Innovation Summit **19–20 Mei 2026, di Atlanta. Era inovasi tempat kerja berikutnya telah tiba—dan buku panduan lama sedang ditulis ulang. Dalam acara eksklusif yang penuh energi ini, para pemimpin paling inovatif di dunia akan berkumpul untuk menjelajahi bagaimana AI, manusia, dan strategi bersatu kembali untuk mendefinisikan masa depan kerja. Daftar sekarang.