Tentang judul buku bahasa Inggris dari seorang tokoh terkenal, saya punya tebakan menarik — kemungkinan besar itu adalah "Crypto Winter".
Alasannya sebenarnya cukup jelas. Pertama, tokoh ini sebelumnya secara terbuka menyatakan bahwa judul buku dalam bahasa Mandarin adalah "币安人生", secara langsung menyatakan bahwa Binance adalah segalanya baginya, jalur hidupnya. Karena judul dalam bahasa Mandarin sudah sangat jelas mengarah ke Binance, versi bahasa Inggris pasti harus berbeda sudut pandang, tidak bisa menyalin begitu saja. Dari logika ini, "Crypto Winter" menjadi pilihan yang cukup cocok.
Yang lebih menarik lagi, "Crypto Winter" muncul lebih dari sekali dalam cuitannya — disebutkan dua kali secara berurutan. Frekuensi ini cukup untuk menunjukkan sesuatu; sebuah kata yang diulang-ulang biasanya mengungkapkan pemikiran yang sebenarnya. Selain itu, nama ini juga terdengar sangat kuat, mampu menanggapi siklus pasar kripto sekaligus memuat kedalaman pengalaman pribadi. Dari sudut pandang penyebaran, nama seperti ini memang mudah memicu diskusi.
Lihat Asli
Halaman ini mungkin berisi konten pihak ketiga, yang disediakan untuk tujuan informasi saja (bukan pernyataan/jaminan) dan tidak boleh dianggap sebagai dukungan terhadap pandangannya oleh Gate, atau sebagai nasihat keuangan atau profesional. Lihat Penafian untuk detailnya.
15 Suka
Hadiah
15
7
Posting ulang
Bagikan
Komentar
0/400
DefiEngineerJack
· 01-12 13:43
baik, *sebenarnya* jika Anda melihat pola optimisasi linguistik di sini... analisis pengulangan menarik tetapi secara empiris? alpha sebenarnya adalah bahwa "musim dingin crypto" justru lebih keras menyentuh audiens barat lol
Lihat AsliBalas0
FarmToRiches
· 01-12 13:32
Apa yang bisa dijelaskan dengan mengulang dua kali... Kenapa logikanya begitu dipaksakan ya
Tentang judul buku bahasa Inggris dari seorang tokoh terkenal, saya punya tebakan menarik — kemungkinan besar itu adalah "Crypto Winter".
Alasannya sebenarnya cukup jelas. Pertama, tokoh ini sebelumnya secara terbuka menyatakan bahwa judul buku dalam bahasa Mandarin adalah "币安人生", secara langsung menyatakan bahwa Binance adalah segalanya baginya, jalur hidupnya. Karena judul dalam bahasa Mandarin sudah sangat jelas mengarah ke Binance, versi bahasa Inggris pasti harus berbeda sudut pandang, tidak bisa menyalin begitu saja. Dari logika ini, "Crypto Winter" menjadi pilihan yang cukup cocok.
Yang lebih menarik lagi, "Crypto Winter" muncul lebih dari sekali dalam cuitannya — disebutkan dua kali secara berurutan. Frekuensi ini cukup untuk menunjukkan sesuatu; sebuah kata yang diulang-ulang biasanya mengungkapkan pemikiran yang sebenarnya. Selain itu, nama ini juga terdengar sangat kuat, mampu menanggapi siklus pasar kripto sekaligus memuat kedalaman pengalaman pribadi. Dari sudut pandang penyebaran, nama seperti ini memang mudah memicu diskusi.